Tuesday, August 12, 2025

②コリント人への第一の手紙13:2の原書(独習)

前回の続きで、コリント人への第一の手紙13章2節を取り上げます。下記テキストは、聖書アプリのTHGNT、その下はBible Hubの英訳になります。文法の詳細はBlue Letter Bibleをご参照下さい。黄緑色とオレンジ色の文字は、それぞれ動詞と名詞になります。



































活用:    ἔχω(エホー)
語根:    ἔχω(エホー)
English:    I should have
動詞 - 現在・能動・接続法・1人称・単数

活用    προφητείαν(プロフェタイアン、プロフェテイアン)
語根:    προφητεία(プロフェタイア、プロフェテイア)
English:    [the gift of] prophecy
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    εἰδῶ(アイドー、エイドー)
語根:    εἴδω(アイドー、エイドー)
English:    know
動詞 - 完了・能動・接続法・一人称・単数

活用:    μυστήρια(ムステーリア)
語根:    μυστήριον(ムステーリオン)
English:    mysteries
名詞 - 対格・中性・複数

活用:    γνῶσιν(ノーシン)*γ(グ)は読まない
語根:    γνῶσις(ノーシス)
English:    knowledge
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    πίστιν(ピスティン)
語根:    πίστις(ピスティス)
English:    faith
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    ὄρη(オレー)
語根:    ὄρος(オロス)
English:    mountains
名詞 - 対格・中性・複数

活用:    μεθιστάναι(メシスタナイ)
語根:    μεθίστημι(メシステミ)
English:    to remove
動詞 - 現在・能動・不定詞

活用:    ἀγάπην(アガペーン)
語根:    ἀγάπη(アガペー)
English:    love
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    εἰμι(アイミ、エイミ)
語根:    εἰμί(アイミ、エイミ)
English:    I am
動詞 - 現在・能動・直説法・一人称・単数

ἔχω(エホー)= I have」は3ヶ所に出て来ますが。「ἔχω」は「ἐὰν(エアン)= if」と一緒になって「ἐὰν ἔχω」となり、「もし~を持っているならば」という条件を作ります。Bible Hub訳が「if I should have」で、NKJV訳が「though I have」になっています。

これは、前者が「もし~を持っているならば」に対し、後者は「even if I have(たとえ~を持っていても)」となり、後者の方がパウロの意図「能力や賜物があっても愛がなければ意味がない」を直接表すことが出来ます。

προφητείαν(プロフェタイアン)=prophecy(預言)」ですが、「the gift(賜物)」という意味が含まれています。

又、「μεθιστάναι(メシスタナイ)=remove」ですが、語根の「 μεθίστημι(メシステミ)」は「μετα-(移動)+ ἵστημι(立てる)」から派生して、「移す、動かす」という意味になっているようです。


No comments:

Post a Comment