Thursday, May 29, 2025

Mein Zuhause wird wieder ordentlich.断捨離しています。


Ich habe mein Zuhause aufgeräumt. Ich war fast zwei Jahre lang krank. Deshalb war mein Wohnzimmer voll mit Dingen für kranke Menschen – wie Medikamente, ein Blutdruckmessgerät und Sachen für eine Stomaversorgung.

Als ich eine neue Waschmaschine und einen neuen Fernseher bekommen habe, habe ich das Wohnzimmer sauber gemacht. Dann habe ich auch andere Zimmer aufgeräumt. In vielen alten Schubladen, die ich lange nicht geöffnet hatte, fand ich viele alte Papiere – Gehaltsabrechnungen, Reisepläne und Rechnungen – einige waren über 20 Jahre alt!😅 Ich wusste nicht, warum ich das alles behalten habe.

Ich habe auch alte private Dokumente gefunden. Deshalb habe ich einen kleinen Schredder für zu Hause gekauft. Er hat 2.804 Yen gekostet (etwa 18 Euro). Der Schredder ist ein bisschen laut und kann nur 4 Minuten am Stück arbeiten. Aber er ist einfach zu benutzen.








Er zerschneidet Papier in kleine Stücke. Das ist viel besser als mit der Hand zu zerreißen. Ich bin sehr zufrieden damit.😀

私は2年間近く病気とかかわって来た為、家の中が病人の部屋になっていました。つまり、リビングには、薬や血圧器、ストーマ関係など、病気関連のあらゆる物で溢れていました。先日新しい洗濯機とテレビの搬入がきっかけで、部屋をスッキリ片づけました。

でも、他の部屋にも、暫く開けていなかった引き出しに、20年以上前紙ベースだった頃の給与明細や、辞令、クレジットカードの明細書、ヨーロッパ行きの旅程表、他、何でこんなものをしまっていたのかと全くわからないと思うようなものが沢山出て来て呆れました。😅

他にもプライベートな紙の書類があったので、思い切って家庭用のシュレッダーを買いました。私がAmazonで買った時は安くなって2804円でした。音が少しうるさく、連続4分しか使えないですが、使いやすいです。このように、粉々になり、手で破るより遥かに楽で、とても良い仕事をしてくれています。😀



にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

Tuesday, May 27, 2025

③ Divine Guidance

















                                            

(How the Holy Spirit Sanctified My Old Habits through My First Communion)

I have always been a very curious person, especially drawn to beautiful and mysterious things. When I was a freshman in college, a friend showed me a deck of tarot cards. That was the beginning of my interest in fortune-telling. I started reading tarot cards, playing cards, and horoscopes. My big mistake was that I believed I could help others through fortune-telling. A palm reader once told me I was suited to be a counselor, and another fortune-teller even invited me to become his disciple.

However, when I became a Christian in my senior year, I came to realize just how sinful fortune-telling is and how much God hates it. In the end, I wasn’t helping anyone—I was only leading people astray.

At my first communion, I received a small piece of bread and a tiny cup of wine. In our church, communion is held on the first Sunday of each month. Only those who believe in Jesus and have received baptism with water and/or the Holy Spirit are allowed to partake. By receiving the body and blood of Christ, we are spiritually united with Jesus and reminded of His grace.

That very day, I experienced the work of the Holy Spirit for the first time. When I returned to my apartment and saw the many fortune-telling books on my bookshelf, I suddenly felt unbearable discomfort. These were things I had treasured—like tarot cards I had bought in Europe and books I had collected over many years. Yet, although I had felt nothing unusual that morning, I now felt an intense aversion and couldn’t stand to keep them any longer.

I quickly packed all the books and cards into two large paper bags and took them to a nearby park. Since the spirit behind fortune-telling is controlled by Satan—God’s enemy—I prayed in the Holy Spirit as I burned them all. Afterward, my heart was filled with joy and peace. It was the first time I truly understood the power of the Holy Spirit. We cannot serve both God and Satan. Without forcing myself, I was led by the Holy Spirit to abandon fortune-telling, which God detests. It had become a habit, and I could never have given it up by my own strength. But the Holy Spirit sanctified my heart and set me free. Since then, I have not been controlled or tempted by fortune-telling again, and I now live in true spiritual freedom.

Later, another incident happened at a coin-operated laundry. While the machine was running, I stepped out to do some quick shopping. When I returned, I found that someone had poured bleach into the washer, ruining a pair of matching sweatshirts that my boyfriend and I used to wear. I was devastated. My immediate reaction was deep anger—I thought, I can never forgive whoever did this. I couldn’t understand how someone could do such a thing. I even wanted to take revenge.

But then my feelings shifted—from anger to sorrow, and from sorrow to inner pain. I didn’t know why my heart hurt so much. However, I’ve come to realize that whenever I hold on to negative thoughts, my heart becomes troubled. But every time I say to Jesus, “I’m sorry,” my heart is filled with peace again.

Now I am no longer controlled by evil spirits but led by the Holy Spirit. How blessed I am to walk with God. Hallelujah!


                                       --- to be continued ---


にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

② The Baptism of the Holy Spirit

(I’m writing about the time I received the baptism of the Holy Spirit on my first visit to church.)

On the first day I visited the church, my friend K.I. took me to a special place where they receive personal prayer during the final prayer time. She said, “heidi has stomach problems, so let’s have them pray for you.” Without really understanding what was happening, I followed her to what they called the “throne of grace.”

At that time, the associate pastor S. came to me and said, Will you repent of your sins and believe in Jesus as your Savior?” didn’t fully understand, but I answered, “Y-yes.” Then she began to pray in strange, unknown words. 

She told me to say “Hallelujah” out loud over and over. I did as she said. 

Before long, my tongue began to move in a strange way, and unfamiliar words started coming out of my mouth (Ref. 1)She said to me, “You’ve received the Holy Spirit!” Of course, I didn’t know anything about the Bible at that time, so I had no idea what had just happened. I went back to my friend and said, Hey, K-chan. She said I received the Holy Spirit. What does that mean?” She said with tears in her eyes, “I’m so happy for you, heidi.”

She was so joyful because we belong to a Pentecostal church, where receiving water baptism and  the baptism of  the  Holy Spirit (Ref.2) are considered very important.   Although I was later given an explanation, I could only respond with something like, “Oh,  I see.”

Even so, after receiving the Holy Spirit, many mysterious and wonderful things began to happen in my life.

-                                                          -- to be continued ---

Ref. 1Speaking in other tongues

When the day of Pentecost came, they were all together in one place. Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.(Acts 2:1-4 NIV)

Ref. 2 The promise of the Holy Spirit

And you also were included in Christ when you heard the message of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God’s possession—to the praise of his glory.(Ephesians 1:13-14 NIV)


にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

Saturday, May 24, 2025

Il Cenacolo di Leonardo da Vince(最後の晩餐)






















Il mio mouse con il filo non va bene. Uso anche il touchpad. Ma non è comodo.
Ieri ho comprato un mouse wireless con i punti. Ora è molto meglio. 😄
Questo tappetino per il mouse è del mio lavoro. È un regalo dal viaggio a Milano.                 Ho visto "L’Ultima Cena".

Il tappetino ha dei buchi e i colori sono vecchi. Ma non voglio buttarlo. 😅
Solo ora capisco le parole: “Il cenacolo di Leonardo da Vinci” = "The Last Supper by Leonardo da Vinci. 😅

My wired mouse wasn’t working well, so I had been using it together with a touchpad. But it was still inconvenient to use, so I bought a wireless mouse (using points) yesterday. It's much more comfortable now. 😄

I had been using this mouse pad at the office, which I bought as a souvenir when I went to see "The Last Supper"  in Milan. There are some holes in it and it has faded, but I can't throw it away. 😅 I just realized a bit late that the words on the pad are Il cenacolo di Leonardo da Vinci — レオナルド・ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」. 😅





















Thursday, May 22, 2025

やっぱり「まいにちイタリア語」と「ラジオビジネス英語」を聴くことに・・・^^;

まいにちイタリア語 ラジオビジネス英語

約2年間病気の為にブランクがありましたが、今年度4月から「まいにちドイツ語」と「ラジオ英会話」を久しぶりに聴き始めました。本当は以前のようにもっと沢山の講座を聴きたかったのですが、この2講座に絞ったのは、いつの間にかテキストの価格が高騰していたからです。😅

英語以外は半年毎に講師が変わります。「まいにちドイツ語」は、冒頭で言われているように「マガジンスタイルの」講座で、ドイツネタは沢山日本語で話されているので良いのですが、初級編(月~水)では、水曜日だけがレッスン的な感じで、初心者にはついて行きにくいかも知れません。

「まいにちドイツ語」はテキストを開くこともなく、ただラジオを聴き流しているような感じになってしまいました。普通にスキットになっていれば、、。ドイツ語そのものを学びたい、とくにABCから始めたい人には不向きだと思います。テキストも高いので、6月号からはテキストを買わないことにしました。😅

昨日久しぶりに近所の本屋で色々テキストを見ていて、「まいにちイタリア語」と「ラジオビジネス英語」のテキストを衝動買いしてしまいました。イタリア語は、オペラのアリアを歌う時に役に立つのでやはり捨てがたいですし、ビジネス英語は仕事から離れていてもTOEIC対策には必要かなぁと・・・。

それで、久しぶりに「らじるらじる」で1週間前からの「聞き逃し講座」を聴き始めました。イタリア語の初級編も無理なく、又、応用編も思ったより難しくなくて、先日バチカンでコンクラーベがありましたが、今週は丁度サン・ピエトロ広場の話が出て来ました。思えば私が初めて訪れた国がイタリア、教会はサン・ピエトロ寺院でした。

ビジネス英語の方は、柴田先生のさわやかな声に懐かしさを感じました。働いていた時はもっぱら通勤電車の中で聴いていたので、聞きっぱなしになりがちでした。でも、今回からはじっくり家で落ち着いて聴こうと思っています。やはりビジネス英語は、働いていなくても教養として知っていた方が良いと思いました。

挫折しないように、頑張って、でも楽しみながら続けたいと思っています。😀


Monday, May 19, 2025

①I Was Found (I've written about how I came to know Jesus)

私は23歳の時に洗礼を受けました。イエス様との出会いから現在までの証(信仰体験)を時系列に書きたいと思います。私のホームページに60以上書いている証を少しずつ英訳したいと思います。

It was a day in April when I was a senior in college. I received a phone call from K.I., one of my classmates from high school. I was pleasantly surprised because she hadn’t contacted me at all since we graduated. She said, "I'm getting married at a Christian church. Why don't you come visit our church before the wedding?" I replied, "OK, I will." I was curious and had no negative feelings toward Christianity.

But what in the world brought me to church in the first place? I had no particular problems or suffering in my youth. I had been enjoying college life ever since I left my hometown for Tokyo. Like most Japanese college students, I didn’t study very hard, and I was no exception. I was busy and financially comfortable because I worked part-time jobs as a cram school teacher, a tutor, and a waitress. I was a typical “good girl” and trusted by my parents, so they never interfered in my life.

The money I earned allowed me to take a one-month trip to Europe. I was filled with joy—joy that may not have been shared by my fellow travelers, who were busy shopping for expensive designer brands using their parents’ money. I was especially happy walking the streets of Cambridge, thinking I could do anything on my own. I felt completely free—it was up to me whether I came home at midnight or not. But at the same time, I was slightly afraid of that freedom, because there was no one to scold or guide me. Looking back, I think my soul was searching for a spiritual leader—perhaps even God—who could teach and guide me.

The first church I visited was very different from what I had imagined: solemn and stuffy. It was rather large for a small town. The congregation was lively and cheerful, and they welcomed me warmly. They clapped their hands and moved their bodies while singing hymns. The pastor was down-to-earth and very friendly. His sermon was simple and interesting, and I was able to understand it. The brothers and sisters laughed a lot during the service. I thought it was almost like a joyful talk show! After the service, the pastor shook hands with each attendee—over 300 people. When he shook hands with me, he smiled and said, "Nice to meet you. Please come again next week." I immediately replied, "Yes, I will." I went back the next Sunday because I felt I’d be lying if I didn’t.

There was also a practical reason I kept attending church. I had chosen Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter as the topic of my graduation thesis. To be honest, I had never read it before choosing it—I simply liked his short stories. This may have been a fateful encounter in my life. The theme of the novel is “sin.” I was shocked to realize I couldn’t understand it at all—even in Japanese translation. I couldn’t grasp what "sin" meant. Without understanding that key word, I couldn’t write the thesis. So I kept going to church every Sunday, convinced I was attending “lectures” on sin. I believed I would eventually understand. I never dreamed I would be baptized and become a Christian just six months later. 

Encounters—whether with people or books—are always mysterious. I could never have reached Jesus if K.I. hadn’t called me, and if I hadn’t chosen that book.

---- to be continued-----



にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

Thursday, May 15, 2025

“Qui la voce sua soave” - Sumi Jo


Questa è “Qui la voce sua soavecantata dalla brava Sumi Jo, una soprano che ammiro molto. Penso che questa interprezione sia di più di dieci anni fa.

Quando ero al terzo anno del conservatorio, ho provato a cantare questa aria. Ma non sono riuscita a finirla bene prima della laurea. 😅

La nota più alta di questo brano è un Mi bemolle acuto, più alto del Do acuto (High C).
Appare alla fine dell'aria.

Anche in quel tempo, era una nota molto difficile per me. 😅  E dopo circa due anni di pausa, a causa della mia malattia, non posso ancora usare bene i muscoli dell’addome.

Adesso, riesco a cantare fino al Do acuto, ma non di più. Però, senza fretta, voglio provare a cantare ancora questa bellissima aria. 🙂


にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

Saturday, May 10, 2025

Singing Solo at Sunday Service: "いちど死にしわれをも" – Using the Music Notation Software "MuseScore"

On the fifth Sunday of last month, I sang solo Hymn No. 609, "いちどにしわれも," during the Sunday service. This short video shows only the fourth verse of the hymn.

The keys of hymns are often relatively low for sopranos, so I transposed it to a key that suits my voice. This version is just one note higher than the original. It’s still quite low, but raising it much higher might have made it difficult for the congregation, since they sang the third verse.

I often trouble my vocal teacher with key changes because I haven’t been able to prepare music scores on my own. So, I downloaded MuseScore, a software program that lets you create sheet music on your computer. I haven't grasped all the functions yet, though…

One great feature is that you can easily change the key after inputting the original notes from the score. I really appreciate how multifunctional this software is. Incredibly, it’s completely free. Once I get more familiar with it, I’m sure it will be a very helpful tool for me.



にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(英語のみ)へ
にほんブログ村

Saturday, May 3, 2025

マタイによる福音書6:33~34の原書(独習)



今回はマタイによる福音書6章33~34節を取り上げます。Chat GPTがその聖句をイメージした絵を描いてくれました。左が初回の作品です。色合いがとても素敵です。男性だったので女性バージョンも描いてもらいました。人物だけ変更されることを期待したのですが、雰囲気が変わってしまいました。^^;

品詞は動詞(黄緑色)と名詞(オレンジ色)だけを取り上げています。品詞を含む詳細な文法等の内容は、Blue Letter Bibleをご参照下さい。ギリシャ語の下の英語はBible Hubの英訳になっています。なお、私は古典ギリシャ語初心者なので、間違いがあることを予めご了承下さい。^^;



























活用:    ζητεῖτε(ゼテイテ)
語根:    ζητέω(ゼテオー)
English:    seek
動詞 - 現在・命令 - 二人称・単数・複数

活用:    βασιλείαν(バシライアン/バシレイアン)
語根:    βασιλεία(バシライア/バシレイア)
English:    kingdom
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    θεοῦ(セウ)
語根:    θεός(セオス)
English:    God
名詞 - 属格・男性・単数

活用:    δικαιοσύνην(ディカイオスネーン)
語根:    δικαιοσύνη(ディカイオスネー)
English:    righteousness
名詞 - 対格・女性・単数

活用:    προστεθήσεται(プロステセーセタイ)
語根:    προστίθημι(プロスティセーミ)
English:    will be added
動詞 - 未来・受動態 - 三人称・単数

ギリシャ語本文2段目の「τοῦ(トゥー)」は定冠詞で、語根は「(ホ)」の属格になります。訳が「of」になっていますが、定冠詞という品詞に合わせて、参考の為にその下に青い文字で「of the」を加えました。

























活用:    μεριμνήσητε(メリムネーセーテ)
語根:    μεριμνάω(メリムナオー)
English:    be anxious, worry
動詞 - アオリスト能動・二人称・複数

活用:    μεριμνήσει(メリムネーセイ)
語根:    μεριμνάω(メリムナオー)
English:    will be anxious, will worry
動詞 - 未来能動・三人称単数

活用:    ἡμέρᾳ(ヘーメラ)
語根:    ἡμέρα(ヘーメラ)
English:    day [is]
名詞 - 与格・女性・単数

活用:    κακία(カキア)
語根:    κακία(カキア)
English:    trouble
名詞 - 主格・女性・単数

この中のギリシャ語の品詞が英語と一致しないもの等も、英語の下に青い文字で参考のために追加しました。「ἡμέρᾳ(ヘーメラ)」は「day」と言う意味ですが、最後の文は動詞が省略されている為、「is」が補われています。